Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đứt quãng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đứt quãng" can be understood as "interruptedly" or "discontinuously." It describes something that is not continuous, where there are breaks or interruptions.

Usage Instructions:
  • Context: You can use "đứt quãng" in contexts involving speech, writing, actions, or any sequence that is not smooth or has pauses.
  • Formality: This term can be used in both formal and informal situations, but it is especially common in discussions about communication, experiences, or events.
Example:
  • "Cuộc nói chuyện của chúng tôi đứt quãng nhiều người xen vào." (Our conversation was interrupted because many people interrupted us.)
Advanced Usage:
  • "Đứt quãng" can be used to describe not only speech but also things like music, video playback, or even a train journey that has stops or delays.
  • Example: "Âm nhạc phát ra từ loa bị đứt quãng." (The music playing from the speaker was interrupted.)
Word Variants:
  • "Đứt" means "to break" and "quãng" means "interval" or "segment." Together, they form a compound word that signifies interruption.
  • Related words include "quãng" (interval) which can stand alone in different contexts.
Different Meanings:
  • While "đứt quãng" primarily means "interruptedly," in some contexts, it can refer to a lack of coherence or continuity in a narrative or story.
Synonyms:
  • "Ngắt quãng" - meaning to break or interrupt.
  • "Gián đoạn" - meaning interrupted or broken off.
  1. Interruptedly

Comments and discussion on the word "đứt quãng"